Archive.
【20X】 さ、ぜ、ぞ、わ、って、っけ 본문
さ、ぜ、ぞ、わ、って、っけ를
자연스럽게 활용할 수 있을 때까지 푸시업 하듯 20개 1세트씩.
さ
- あのさ、僕は… 있잖아, 나는...
- ところでさ. 근데 있잖아
- どんな感じだった?ニュアンスさ。어떤 느낌이었어? 뉘앙스(있잖아).
- かわいそうに見えてさ。불쌍해보이는거야.
- ちょっと待って、あれさ.. 잠깐만 근데 저거..
- どれくらい短くなったんだよ、90分だったらさ。얼마큼이나 시간을 단축한 거야, 90분이면?
- うん、黒にしたよね。一番無難でさ。응, 검은색으로 했잖아요. 제일 무난하고.
- この前コーラルブルーって言っちゃってさ。나 코랄 블루라고 했다, 저번에?
- この…俳優さんさ、クロエ・モレッツ? 그 배우 있잖아, 클로이 모레츠?
- 韓国語でさ、それなみたいな韓国語 何があったっけ?한국말로 (있잖아), 그거 같은 한국어가 뭐가 있었지?
- じゃあ… 1、2、3でこうやってさ。 그러면... 하나 둘 셋 이렇게 해서.
- 今日ドヨンが認めた最高の可愛さ。오늘 도영이가 인정해준 최고의 귀요미.
- 子犬のような可愛さ。天然さ?멍뭉미. 허당미?
- 成熟さ? - かっこいい? 성숙함? 잘생긴 거?
- 学校が始まる、厳しい寒さ、食欲のなさ!개학이 시작되고, 지독한 추위, 뚝 떨어진 입맛!
- そんな放送の気楽さ?그런 방송의 편안함?
- 何て言えばいいんだろう? 甘さ?뭐라 해야 되지? 달콤함?
- 自然さ!ナチュラルさ!자연스러움! 내추럴함!
- このくらいがいいですか? 髪の長さ。 이 정도가 좋으세요? 머리길이?
- その大変さ僕もよく分かります。그 힘듦 저도 잘 압니다.
ぜ(ぞえ의 압축된 모양)
친근한 사람끼리 가볍게 다짐을 하거나 주의를 환기하는데 씀
- 来る途中で拾ったぜ! 오다 주웠다!
- ちょうどいいぜ。딱 좋구만
- 半端ないぜ~!장난 아니지!
- じゃ頼むぜ 그럼 부탁하네
- やるってことが大事なんだぜ。하는 게 중요한 거다 하는 게 알겠나?
- 今日一日だけを生きようぜ~오늘 하루만 살기로~
- 盛り上げてみようぜ。분위기 살려보자
- お前みたいにたくさん食べる人って, 世の中にいないぜ 너처럼 많이 먹는 사람이 세상에 없지
- OK、OK! よし、行くぜ!오케이 오케이~ 좋았어 가자!
- 一回、バトルしようぜ。배틀 한번 해보자.
- 全部いい意見だぜ。전부다 좋은 의견이구먼.
- 勝ったよね? 行こうぜ!이겼지? - 가자!
- このキャンディより甘いのは君たちの愛だぜ。이 사탕보다 달콤한 건 너희의 사랑이야.
- 僕の肩はジャングル近くの海より広かったぜ。형의 어깨는 정글에 있는 바다보다 넓었어.
- カウントダウンしようぜ。카운트 하는 거야.
- 良し、勝った!2対1だぜ。아싸 이겼다. 2 대 1이야.
- なんだよ。腹減ったぜ。어쩌라고~ 배고프다고~
- え?だぜ?そうだぜ。뭐? 구먼? 그랬구먼.
- もう友達なんだぜ。이제 친구 됐어.
- 賭け事しようぜ!내기 한번 해야지.
ぞ
강하게 다짐
- 1位になったぞ!1등 했다!
- あれ変だぞ。거 이상한데
- そら投げるぞ。자 던진다
- おぅ、くさいぞ。어우 냄새 나.
- おい!僕見たぞ!야! 나 봤어!
- よし!いいぞ!됐어! 아싸!!
- 良いぞ。좋아좋아
- やるぞ!やるぞ!할 거야! 할 거야!
- 僕は知る人ぞ知る歌を かけてみましょうか? 저는 아는 분들만 아는 그런 노래 틀어볼까요?
- 空まで行くぞ!하늘까지 가자!
- しっかりやるぞ!제대로 한다!
- ほこりを取るぞ。이제 먼지를 털겠다.
- 時間ないぞ 시간 없어
- 先に行くぞ 먼저 갈테다
- おい、世界が回るぞ~。야 세상이 돈다~
- 早く行って来るぞ。어서 다녀오게.
- たれぞに頼もう 누구에게 부탁하랴
- なんぞの足しにはなろうか 무슨 보탬이 될 것인가
- これぞまさしく 이것이야말로
- ここぞという時には必ず打つ 이때다 싶으면 반드시 친다.
わ
가벼운 영탄·감동, 어이없고 놀라는 기분 / 가벼운 결의·주장·다짐(여성)
- いいお天気だわ。 좋은 날씨로군
- 悪くないわ。悪くないわ。나쁘지 않아. 나쁘지 않아.
- ひどいわ。잔인해/너무해
- なぜ思い出せないわ。왜 기억 안나지
- 違うわ。そんなタイトルが。아닌데 그런 제목이.
- 僕、本当に鳥肌立つわ!나 진짜 소름 돋아!
- 頭いいわ〜。머리 좋다~
- まじいいわ。진짜 좋은 것 같아.
- 認めちゃうわ。인정해버려써
- まじ悔しいわ。진짜 억울해
- ウケるわ。되게 웃기다.
- すごく気に入ったわ。마음에 쏙 들어~
- できるって、めっちゃ下手くそやわ。할 수 있다며, 진짜 못한다
- ところでカード無いわ、ごめん。근데 카드가 없어 미안.
- 考えてみたら最近映画を たくさん見てるわ。생각해 보니까 진짜 요새 영화 많이 봤는데
- バレてる。バレてるわ。 どう森してること。들켰어 들켰어 동숲 하는 거
- 大変だわ。 ここはどうやって進んだらいいの?큰일 났네, 여길 어떻게 빠져나가지?
- 存じませんわ 모르겠어요👩🏻
- まあ、おいしそうだわね 어머, 맛있을 것 같군요👩🏻
- あら、ひどい熱だわ 어머, 열이 대단하군요👩🏻
って
~라고, ~냐고 / ~란 것은, ~란 / ~라고 하는
(という、といって、としても、といわれても、ということだ 압축)
- 行くなってさ 가지 말래
- 「そうだよ。見てる」って来た "그래 보고 있다"라고 왔다
- 監督って英語で何だっけ?감독이 영어로 뭐지?
- 泣く時、プエンって泣くの?울 때 뿌엥 하고 울어?
- 「ス・ウ・パ」って何?스우파란 게 뭐야?
- 猫鳴きチャレンジって 何ですか、一体?고양이 울음 챌린지가 뭐예요 대체?
- プデチゲって何か知ってますか?부대찌개란 게 뭔지 알아요?
- 700万ウォンってマジ?700만원이라니 실화냐?
- 君は今、我が子たちに 不良品って言ってるの?너 지금 우리 애들한테 불량이라 하는 거야?
- 血筋って本当に争えないもんだなあ 핏줄이란 정녕 어쩔 수 없는 것이로군
- 「今日のステージよかったよ」って 言ったけどお前聞こえてなかった。"야 오늘 무대 잘했던데?" 했는데 네가 못 들었어
- 再建築って言うところだった。재건축이라고 할 뻔했다
- 団子って何?완자가 뭐야?
- 頬ハートって何?뺨 하트가 뭐야?
- 明晰夢って何?자각몽이 뭐야?
- 準備物って唇ですか?준비물이 입술이에요?
- 僕も好き、って?나도 좋아해, 이렇게?
- 「キュート」って何?急に?"큐트"는 뭐야 갑자기?
- 内向的って言えばいいのかな?내향적이라고 해야 되나?
- 「髪がチェジュンみたい」って誰?'머리 최준 같네' 누구야?
っけ
~였지 / ~던가
- その後…何だっけ?何だっけ?막 후... 뭐였지? 뭐였지?
- いつ作ったんだっけ? 언제 만들었지?
- 昨日だっけ?어제였나?
- 名前何だっけ? 그 이름 뭐지?
- あの…何でしたっけ?그... 뭐였죠?
- それでどこまで話したっけ?그래서 어디까지 얘기했더라?
- タイトル何でしたっけ?제목이 뭐였죠?
- それと他に何があったっけ?그리고 또 뭐 있었지?
- 君、字が元々こうだっけ?너 글씨 원래 이래?
- 何の話をしてたっけ?무슨 얘기 했었지?
- 「誕生日おめでとう」と… 誰だっけ?생일 축하한다고... 누구였지?
- その時は何をしたっけ?그때 뭐 했지?
- 何だっけ?逆転?何て言うんだっけ?뭐였지? 역변? 뭐라 하지?
- どこだっけ?ここだっけ?어디였지? 여기였나?
- 元々あったっけ?원래 있었나?
- 昔... いつだっけ?옛날에 언제죠?
- ミンスだっけ?민수던가?
- そうそう、そんな人が居たっけね 그래그래 그런 사람이 있었지, 그렇지.
- 子供のころは君とよくけんかをしたっけ 어렸을 때는 너와 곧잘 싸웠지
- 始まりは5時からだっけ 시작은 다섯 시부터던가.
'즐거운 일본 탐구' 카테고리의 다른 글
【日本探求】 일본의 다음 총리는? (9/14 아사히 조사) (0) | 2021.09.15 |
---|---|
【20X】 ずつ、し、さえ、こそ、しか、ほど (0) | 2021.09.15 |
【日本探求】 '8겹 미로'였던 시부야역이 바뀐다 (0) | 2021.09.13 |
일본어 번역기 Top 4 & 일본어 사전 Best 11 (0) | 2021.09.13 |
일본 입국제한 관련 소식 - 11월 완화설, 백신여권 등(9.13) (0) | 2021.09.13 |
Comments